Волк на псарне

Суть: о чем рассказ?

Когда-то давно в Лондоне для того, чтобы пройти в зоопарк, можно было привести кошку или собаку на съедение крупным хищникам. Один англичанин решил воспользоваться этим, чтобы попасть в зоопарк, и привел маленькую собаку. Ее отдали в клетку со львом в качестве обеда.

Собачка перепугалась, забилась в дальний угол. На удивление, лев спокойно подошел, понюхал ее. Собачка перевернулась на спину, замахала хвостом. Лев не тронул пленницу, а стал ее верным другом, делился с ней куском мяса. Так началась их дружба.

Однажды по зоопарку ходил богатый англичанин, он узнал дворняжку в клетке со львом и попросил ее вернуть ему. Но лев не собирался расставаться со своим другом, он рычал и никого не подпускал к клетке.

Прошло время, собачка заболела и умерла. Лев не понимал, что происходит, почему собачка не играет с ним. Он начал метаться по клетке, грызть ее, биться об стены. Чтобы утихомирить хищника, ему в клетку бросили другую собачку, но он разорвал ее на куски.

Лев никак не мог смириться с потерей своего близкого друга. Он обнял ее лапами. Не ел и не пил, а на шестой день умер.

Петух и Жемчужное Зерно

lass=»Lyrics-ContentExpanded»>

Навозну кучу разрывая,
Петух нашел Жемчужное зерно
И говорит: «Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы право, был гораздо боле рад
Зерну Ячменному: оно не столь хоть видно,
Да сытно».

Невежи судят точно так:
В чем толку не поймут, то всё у них пустяк.

«Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —«А ты, Кукушечка, мой свет,Как тянешь плавно и протяжно:Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —«Тебя, мой куманёк, век слушать я готова».—«А ты, красавица, божусь,Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,Чтоб начала ты снова…Отколь такой берется голосок?И чист, и нежен, и высок!..Да вы уж родом так: собою не велички,А песни, что твой соловей!» —«Спасибо, кум; зато, по совести моей,Поешь ты лучше райской птички.На всех ссылаюсь в этом я».Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!Хоть вы охрипните, хваля друг дружку,—Всё ваша музыка плоха!..»За что же, не боясь греха,Кукушка хвалит Петуха?За то, что хвалит он Кукушку

Слон и Моська

По улицам Слона водили,Как видно, напоказ –Известно, что Слоны в диковинку у нас,Так за Слоном толпы зевак ходили.Отколе ни возьмись, навстречу Моська им.Увидевши Слона, ну на него метаться,И лаять, и визжать, и рваться,Ну, так и лезет в драку с ним.«Соседка, перестань срамиться, –Ей шавка говорит, – тебе ль с Слоном возиться?Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идёт вперёдИ лаю твоего совсем не примечает». –«Эх, эх! – ей Моська отвечает, –Вот то-то мне и духу придаёт,Что я, совсем без драки,Могу попасть в большие забияки.Пускай же говорят собаки:«Ай, Моська! знать, она сильна,Что лает на Слона!»

Проказница-Мартышка,Осел,Козел,Да косолапый МишкаЗатеяли сыграть Квартет.Достали нот, баса, альта, две скрипкиИ сели на лужок под липки,—Пленять своим искусством свет.Ударили в смычки, дерут, а толку нет.«Стой, братцы, стой!» кричит Мартышка: «погодите!Как музыке итти? Ведь вы не так сидите.Ты с басом, Мишенька, садись против альта,Я, прима, сяду против вторы;Тогда пойдет уж музыка не та:У нас запляшут лес и горы!»Расселись, начали Квартет;Он всё-таки на лад нейдет.«Постойте ж, я сыскал секрет»,Кричит Осел: «мы, верно, уж поладим,Коль рядом сядем».Послушались Осла: уселись чинно в ряд;А всё-таки Квартет нейдет на лад.Вот, пуще прежнего, пошли у них разборыИ споры,Кому и как сидеть.Случилось Соловью на шум их прилететь.Тут с просьбой все к нему, чтоб их решить сомненье:«Пожалуй», говорят: «возьми на час терпенье,Чтобы Квартет в порядок наш привесть:И ноты есть у нас, и инструменты есть:Скажи лишь, как нам сесть!» —«Чтоб музыкантом быть, так надобно уменьеИ уши ваших понежней»,Им отвечает Соловей:«А вы, друзья, как ни садитесь,Всё в музыканты не годитесь».

Свинья под дубом

Свинья под Дубом вековым
Наелась желудей досыта, до отвала;
Наевшись, выспалась под ним;
Потом, глаза продравши, встала
И рылом подрывать у Дуба корни стала.
«Ведь это дереву вредит»,
Ей с Дубу ворон говорит:
«Коль корни обнажишь, оно засохнуть может».-
«Пусть сохнет», говорит Свинья:
«Ничуть меня то не тревожит;
В нем проку мало вижу я;
Хоть век его не будь, ничуть не пожалею,
Лишь были б желуди: ведь я от них жирею».-
«Неблагодарная!» примолвил Дуб ей тут:
«Когда бы вверх могла поднять ты рыло,
Тебе бы видно было,
Что эти желуди на мне растут».

Невежда также в ослепленье
Бранит науки и ученье,
И все ученые труды,
Не чувствуя, что он вкушает их плоды.

Композиция произведения

По форме басню можно условно поделить на вступление автора, в котором он рассказывает центральную тему, а также описание самой встречи двух животных.

Сюжет басни Крылов позаимствовал у Лафантена, который черпал вдохновения у Эзопа. Помимо Ивана Андреевича другие русские писатели, такие как Сумароков и Тредиаковский, также переводили это произведение. Но то, что авторы перенимали сюжет, никак не отнимает их творческих заслуг как самостоятельных и первобытных поэтов. К басням это относится сильнее других родов поэзии.

Но все же басня Крылова отличается от текста Лафонтена в некоторых ключевых моментах:

  1. Мораль, поучительное сообщение, передаваемое каждым из авторов разное, так же как и их идеи.
  2. Третий и Четвертый стихи Лафонтена больше походят на прозу, в то время как Крылов заменил их живой картиной.
  3. У Лафонтена нравоучение заключается в последних 9 стихах, в то время как в басне Крылова на мораль отведено 5, что просто и художественно заканчивают историю басни.

Вопрос с ответами К теме «Басни в мировой литературе»

Что называется байкой, и каковы ее главные признаки? Басня — это небольшой, преимущественно стихотворное повествование поучительного содержания, героями которого выступают звери, люди, растения или предметы. Основная мысль басни называется моралью. Она может находиться как в начале, так и в конце произведения. Обязательным для басни является использование аллегории, сатиры, иронии. Аллегория (в переводе с греческого означает «иносказания») — это такой художественный прием, заключающийся в изображении одних явлений или образов через другие. Сатира — резкое обличение явлений человеческой жизни, соединенное с острым высмеиванием. Ирония — скрытая насмешка. Басне присущи краткость и поучительность. В ней в основном отсутствуют метафоры. Язык басни проста, близка к разговорной. Целью басни является высмеивание человеческих недостатков, недостатков общества с тем, чтобы исправить или искоренить их. Кого считают основателем байки? Основателем басни считают легендарного древнегреческого баснописца Эзопа, жившего в VI в. до н. есть. на острове Самосе. Всю жизнь Эзоп провел в рабстве. Его прозаические басни сначала распространялись устно, а потом их начали собирать в рукописные книги. Эзоп приписывают сборник басен, которая насчитывает более 400 произведений.

Назовите известных байкеров мира. Которые их произведения вы знаете? Популяризатором и переспивувачамы эзоповым басен были Федр, Бабрий, Лафонтен, Глебов, Крылов. Среди их произведений много баек с одинаковыми названиями («Волк и Ягненок», «Лиса и виноград», «Лягушка и Вол», «Лиса и Ворон» и другие). Сюжет, идея басни остаются эзоповским, авторы совершенствовали их литературно, проявляя свое собственное видение.

Как вы считаете, чего мы можем научиться у Эзопа? Последователю Эзопа, римскому поэту Федру принадлежат такие строки: В Эзопа учитесь, добрые люди! Для того байка колет под ребро, чтобы исправят человеческие заблудись И похвалят красоту и добро.

Какая главная мысль басни И. А. Крылова «Волк и Ягненок»? Главная мысль басни выражена в первых строках басни: У сильного бессильный виноват всегда: Этих примеров в истории мы достаточно знаем. Хищный Волк чувствует себя хозяином, ибо в тех местах сильнейшим. Поэтому он находит множество причин, чтобы обвинить бессильно Ягненок и оправдать свой поступок. Справедливый защита не имеет значения для тех, кто взялся делать неправду. Какими чертами характера наделяет И. Крылов Волка и Ягненок? Волк с басни И. Крылова жестокий, грубый, лицемерный. Говоря о нем, автор употребляет слова, передающие характер Волка: «бродил», «хочет поживиться», «сорву я голову тебе», «поволок. Волк — уверенный в своей силе и безнаказанности существо, поэтому в его речи большое количество восклицательных предложений, ругательных слов. Ягненок же — бессильно, беспомощное. Интонации его умоляющие, жалобные: «если светлейший Волк позволит», «осмелюсь вам сказать», «и гляньься »,« ах, чем же виноват? »

В чем мораль басни И. Крылова «Квартет»? Мораль басни И. Крылова «Квартет» выражает Соловей:

Чтобы быть музыкой, нужно здесь умение Да чуть более тонких бы ушей — им отвечает Соловей, — Так как садиться — ссоры бесполезны, ибо из вас музыки способна.

Автор байки осуждает людей, которые берутся не к своему делу.

ПЛАНЫ … Мудрость и опытность отца в басне Эзопа «Хлебороб дети»

Герои басни. Басня «Хлебороб дети» отличается от других басен тем, что здесь действуют не звери, а люди. Речь идет о семье хлебороба, в которой дети не мирились между собой.

Беспокойство отца. Старый земледелец был обеспокоен тем, что его дети не дружат между собой. Он уговорю их, но слова не помогали. И тогда отец решил повлиять на них делом. Хлебороб приказал ребятам принести связку розог и приказал сломать ее. Как не старались дети сделать это, ничего у них не получилось. И тогда отец разделил связку на отдельные прутики. Дети легко справились с заданием.

Мудрость хлебороба. Отец прожил долгую жизнь и хорошо знал, что дружной семье не страшны никакие враги. Но когда члены семьи ссорятся между собой, не поддерживают друг друга, то их можно легко победить. Опытный земледелец не словами, а делом показал своим неразумным детям значение единства, дружбы и взаимопомощи для семьи.

Притчевисть басни. Басня «Хлебороб дети» имеет очень много общего с притчей. Озабоченность отца, его беспокойство относительно благополучия в семье, — это реальность, которая может быть в большой семье, где уже не действуют слова. А вот решение отца — это выход из подобного положения. Хлебороб сделал мудро, использовав действие, а не слова.

Конец Бульки и Мильтона

Булька и Мильтон кончились в одно и то же время. Старый казак не умел обращаться с Мильтоном. Вместо того чтобы брать его с собою только на птицу, он стал водить его за кабанами. И в ту же осень секач кабан спорол его. Никто не умел его зашить, и Мильтон издох.

Булька тоже недолго жил после того, как он спасся от колодников. Скоро после своего спасения от колодников он стал скучать и стал лизать все, что ему попадалось. Он лизал мне руки, но не так, как прежде, когда ласкался. Он лизал долго и сильно налегал языком, а потом начинал прихватывать зубами. Видно, ему нужно было кусать руку, но он не хотел. Я не стал давать ему руку. Тогда он стал лизать мой сапог, ножку стола и потом кусать сапог или ножку стола. Это продолжалось два дня, а на третий день он пропал, и никто не видал и не слыхал про него.

Украсть его нельзя было, и уйти от меня он не мог, а случилось это с ним шесть недель после того, как его укусил волк. Стало быть, волк, точно, был бешеный.

Булька взбесился и ушел. С ним сделалось то, что называют по-охотничьи — стечка. Говорят, что бешенство в том состоит, что у бешеного животного в горле делаются судороги. Бешеные животные хотят пить и не могут, потому что от воды судороги делаются сильнее. Тогда они от боли и от жажды выходят из себя и начинают кусать. Верно, у Бульки начинались эти судороги, когда он начинал лизать, а потом кусать мою руку и ножку стола. Я ездил везде по округе и спрашивал про Бульку, но не мог узнать, куда он делся и как он издох. Если бы он бегал и кусал, как делают бешеные собаки, то я бы услыхал про него. А верно, он забежал куда-нибудь в глушь и один умер там. Охотники говорят, что когда с умной собакой сделается стечка, то она убегает в поля или леса и там ищет травы, какой ей нужно, вываливается по росам и сама лечится. Видно, Булька не мог вылечиться. Он не вернулся и пропал.

Секач — двухгодовалый кабан с острым, не загнутым клыком. (Примеч. Л. Н. Толстого.)

Булька и волк

Когда я уезжал с Кавказа, тогда еще там была война, и ночью опасно было ездить без конвоя. Я хотел выехать как можно раньше утром и для этого не ложился спать.

Мой приятель пришел провожать меня, и мы сидели весь вечер и ночь на улице станицы перед моей хатой. Была месячная ночь с туманом, и было так светло, что читать можно, хотя месяца и не видно было.

В середине ночи мы вдруг услыхали, что через улицу на дворе пищит поросенок. Один из нас закричал: «Это волк душит поросенка».

Я побежал к себе в хату, схватил заряженное ружье и выбежал на улицу. Все стояли у ворот того двора, где пищал поросенок, и кричали мне: «Сюда!» Мильтон бросился за мной,— верно, думал, что я на охоту иду с ружьем,— а Булька поднял свои короткие уши и метался из стороны в сторону, как будто спрашивал, в кого ему велят вцепиться. Когда я подбежал к плетню, я увидал, что с той стороны двора, прямо ко мне, бежит зверь. Это был волк. Он подбежал к плетню и вскочил на него. Я отсторонился от него и приготовил ружье. Как только волк соскочил с плетня на мою сторону, я приложился почти в упор и спустил курок; но ружье сделало «чик» и не выстрелило. Волк не остановился и побежал через улицу.

Мильтон и Булька пустились за ним. Мильтон был близко от волка, но, видно, боялся схватить его, а Булька, как ни торопился на своих коротких ногах, не мог поспеть. Мы бежали что было силы за волком, но и волк и собаки скрылись у нас из виду. Только у канавы, на углу станицы, мы услыхали подлаиванье, визг и видели сквозь месячный туман, что поднялась пыль и что собаки возились с волком. Когда мы прибежали к канаве, волка уже не было, и обе собаки вернулись к нам с поднятыми хвостами и рассерженными лицами. Булька рычал и толкал меня головой,— он, видно, хотел что-то рассказать, но не умел.

Мы осмотрели собак и нашли, что у Бульки на голове была маленькая рана. Он, видно, догнал волка перед канавой, но не успел захватить, и волк огрызнулся и убежал. Рана была небольшая, так что ничего опасного не было.

Мы вернулись назад к хате, сидели и разговаривали о том, что случилось. Я досадовал на то, что ружье мое осеклось, и все думал о том, как бы тут же на месте остался волк, если б оно выстрелило. Приятель мой удивлялся, как волк мог залезть на двор. Старый казак говорил, что тут нет ничего удивительного, что это был не волк, что это была ведьма и что она заколдовала мое ружье. Так мы сидели и разговаривали. Вдруг собаки бросились, и мы увидали на средине улицы, перед нами, опять того же волка; но в этот раз он, от нашего крика, так скоро побежал, что собаки уже не догнали его.

Старый казак после этого уже совсем уверился, что это был не волк, а ведьма; а я подумал, что не бешеный ли это был волк, потому что я никогда не видывал и не слыхивал, чтобы волк, после того как его прогнали, вернулся опять на народ.

На всякий случай я посыпал Бульке на рану пороху и зажег его. Порох вспыхнул и выжег больное место.

Я выжег порохом рану затем, чтобы выжечь бешеную слюну, если она еще не успела войти в кровь. Если же попала слюна и вошла уже в кровь, то я знал, что по крови она разойдется по всему телу, и тогда уже нельзя вылечить.

Стихотворение «Лев и Лисица» Крылов Иван Андреевич

Лиса, не видя сроду льва, С ним встретясь, со страстей осталась чуть жива. Вот, несколько спустя, опять ей Лев попался, Но уж не так ей страшен показался. А третий раз потом Лиса и в разговор пустилася со Львом. _______

Иного так же мы боимся, Поколь к нему не приглядимся.

(2 votes, average: 4,50 out of 5)

Еще стихотворения:

  1. Лисица и виноград Голодная кума Лиса залезла в сад, В нем винограду кисти рделись. У кумушки глаза и зубы разгорелись; А кисти сочные как яхонты горят; Лишь то беда, висят они высоко: Отколь…
  2. Ворона и Лисица Уж сколько раз твердили миру, Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок, И в сердце льстец всегда отыщет уголок. Вороне где-то бог послал кусочек сыру; На ель Ворона…
  3. Петух и Лисица Петух проворный был, петух боец, По-русски молодец; Сидел как на часах, на дереве высоком, Бежала тут лисица ненароком; Увидя петуха, кричит: ты знай, что я гонец, Приятель мой и кум…
  4. Лисица и Сурок «Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки?»- Лисицу спрашивал Сурок. «Ох, мой голубчик-куманек! Терплю напраслину и выслана за взятки. Ты знаешь, я была в курятнике судьей, Утратила в делах здоровье…
  5. Лев и Невеста В глубоку старину, а не теперь, Живали заодно и человек и зверь. Мы наряжалися без пышности убого И были против них слабей не много. В плохой тогдашний век Со львом…
  6. Лев и Лисица И умному всего предвидеть невозможно; Но ежели придет беда, То в случае таком ума терять не должно: С умом и от беды спасешься иногда. Лисица от собак в пещеру забежала…
  7. Лисица и Козел В колодезе Луну за сыр почла Лисица. Лисица лакома — в колодезь скок сестрица. — Нет сыру, — то беда, что из колодезя Ей выпрыгнуть нельзя. К колодезю идет Козел,…
  8. Лисица и Лань «У Тигра званый стол, сестрица: Ведь ты звана, что ж не в гостях?» — К обеду торопясь, Лисица Спросила, встретя Лань в кустах. — Так! Тигра мне обычай ведом, Чтобы…
  9. Козел и Лисица Козел, немного глуповатый, Но только уж за то — в три яруса рогатый, Гулять пошел с лисой, Проворною кумой. Им захотелось пить, в колодец в миг скочили И жажду утолили….
  10. Ворон и Лисица Негде Ворону унесть сыра часть случилось; На дерево с тем взлетел, кое полюбилось. Оного Лисице захотелось вот поесть; Для того, домочься б, вздумала такую лесть: Воронову красоту, перья цвет почтивши,…
  11. Баснь III. Верблюд и лисица 1 Увидев верблюд козла, кой, окружен псами, Храбро себя защищал против всех рогами, Завистью тотчас вспылал. Смутен, беспокоен, В себе ворчал, идучи: «Мне ли рок пристоен 5 Так бедный? Я…
  12. Лиса Зимой, ранехонько, близ жила, Лиса у проруби пила в большой мороз. Меж тем оплошность ли, судьба ль (не в этом сила), Но — кончик хвостика Лисица замочила, И ко льду…
  13. Ну о чем с тобою говорить! Ну о чем с тобою говорить! Все равно ты порешь ахинею, — Лучше я пойду к ребятам пить — У ребят есть мысли поважнее. У ребят серьезный разговор — Например,…
  14. Кто устоял в сей жизни трудной Д. К. Кто устоял в сей жизни трудной, Тому трубы не страшен судной Звук безнадежный и нагой. Вся наша жизнь — самосожженье, Но сладко медленное тленье И страшен жертвенный огонь……
  15. Страшен свет иного века Страшен свет иного века, И недолго длится бой Меж сутулым человеком И божественной алчбой. В меди вечера ощерясь, Сыплет, сыплет в облака Окровавленные перья Воскового голубка. Слепо Божие подобье. Но…
  16. Марш аквалангистов Нас тянет на дно, как балласты, Мы цепки, легки, как фаланги, А ноги закованы в ласты, А наши тела — в акваланги. В пучину не просто полезли, Сжимаем до судорог…
  17. Седьмое чувство Строятся разные небоскребы,- Зодчим слава и честь, Но человек уже хочет иного — Лучше того, что есть. Лучше и лучше пишутся книги, Всех их не перечесть, Но человек уже хочет…
  18. Скользит по небу рыжая лиса Скользит по небу рыжая лиса, Потом свернулась и на крыше спит. Вновь на крапиве шелковой – роса, Крапивный лист из полыханий свит. Зачем приходишь каждый год, весна? У многих нынче…
  19. Смерть Мы не смерти боимся, но с телом расстаться нам жалко: Так не с охотою мы старый сменяем халат….
  20. Свинья в лисьей коже Надела на себя Свинья Лисицы кожу, Кривляя рожу, Моргала, Таскала длинной хвост и, как лиса, ступала; Итак, во всем она с лисицей сходна стала. Догадки лишь одной свинье недостает: Натура…

Вы сейчас читаете стих Лев и Лисица, поэта Крылов Иван Андреевич

Рассказы для детей средней группы детского сада

Толстой Лев Николаевич «Булька»

У меня была мордашка. Её звали Булькой. Она была вся чёрная, только кончики передних лап были белые. У всех мордашек нижняя челюсть длиннее верхней и верхние зубы заходят за нижние; но у Бульки нижняя челюсть так выдавалась вперёд, что палец можно было заложить между нижними и верхними зубами.

Лицо у Бульки было широкое; глаза большие, чёрные и блестящие; и зубы и клыки белые всегда торчали наружу. Он был похож на арапа. Булька был смирный и не кусался, но он был очень силён и цепок. Когда он, бывало, уцепится за что-нибудь, то стиснет зубы и повиснет, как тряпка, и его, как клещука, нельзя никак оторвать.

Один раз его пускали на медведя, и он вцепился медведю в ухо и повис, как пиявка.

Медведь бил его лапами, прижимал к себе, кидал из стороны в сторону, но не мог оторвать и повалился на голову, чтобы раздавить Бульку; но Булька до тех пор на нём держался, пока его не отлили холодной водой.

Я взял его щенком и сам выкормил.

Когда я ехал служить на Кавказ, я не хотел брать его и ушёл от него потихоньку, а его велел запереть. На первой станции я хотел уже садиться на другую перекладную, как вдруг увидал, что по дороге катится что-то чёрное и блестящее.

Это был Булька в своём медном ошейнике. Он летел во весь дух к станции. Он бросился ко мне, лизнул мою руку и растянулся в тени под телегой. Язык его высунулся на целую ладонь. Он то втягивал его назад, глотая слюни, то опять высовывал на целую ладонь. Он торопился, не поспевал дышать, бока его так и прыгали. Он поворачивался с боку на бок и постукивал хвостом о землю.

Я узнал потом, что он после меня пробил раму и выскочил из окна и прямо, по моему следу, поскакал по дороге и проскакал так вёрст двадцать в самый жар.

Толстой Лев Николаевич «Лгун»

Мальчик стерёг овец и, будто увидав волка, стал звать: «Помогите, волк! волк!» Мужики прибежали и видят: неправда. Как сделал он так и два и три раза, случилось — и вправду набежал волк. Мальчик стал кричать: «Сюда, сюда скорей, волк!» Мужики подумали, что опять по-всегдашнему обманывает, — не послушали его. Волк видит, бояться нечего: на просторе перерезал всё стадо.

Толстой Лев Николаевич «Котёнок»

Были брат и сестра — Вася и Катя; и у них была кошка. Весной кошка пропала. Дети искали её везде, но не могли найти.

Один раз они играли подле амбара и услыхали — над головой кто-то мяучит тонкими голосами.

Вася влез по лестнице под крышу амбара. А Катя стояла и всё спрашивала:

— Нашёл? Нашёл?

Но Вася не отвечал ей. Наконец Вася закричал ей:

— Нашёл! Наша кошка… и у неё котята; такие чудесные; иди сюда скорее.

Катя побежала домой, достала молока и принесла кошке.

Котят было пять.

Когда они выросли немножко и стали вылезать из-под угла, где вывелись, дети выбрали себе одного котёнка, серого с белыми лапками, и принесли в дом. Мать раздала всех остальных котят, а этого оставила детям. Дети кормили его, играли с ним и клали с собой спать.

Один раз дети пошли играть на дорогу и взяли с собой котёнка.

Ветер шевелил солому по дороге, а котёнок играл с соломой, и дети радовались на него. Потом они нашли подле дороги щавель, пошли собирать его и забыли про котёнка.

Вдруг они услыхали, что кто-то громко кричит:

«Назад, назад!» — и увидали, что скачет охотник, а впереди его две собаки увидали котёнка и хотят схватить его. А котёнок, глупый, вместо того чтобы бежать, присел к земле, сгорбил спину и смотрит на собак.

Катя испугалась собак, закричала и побежала прочь от них. А Вася, что было духу, пустился к котёнку и в одно время с собаками подбежал к нему.

Собаки хотели схватить котёнка, но Вася упал животом на котёнка и закрыл его от собак.

Охотник подскакал и отогнал собак, а Вася принёс домой котёнка и уж больше не брал его с собой в поле.

Толстой Лев Николаевич «Отец и сыновья»

Отец приказал сыновьям, чтобы жили в согласии; они не слушались. Вот он велел принесть веник и говорит: «Сломайте!»

Сколько они ни бились, не могли сломать. Тогда отец развязал веник и велел ломать по одному пруту.

Они легко переломали прутья поодиночке.

Отец и говорит:

«Так-то и вы: если в согласии жить будете, никто вас не одолеет; а если будете ссориться, да всё врозь — вас всякий легко погубит».

Толстой Лев Николаевич «Собака и её тень»

Собака шла по дощечке через речку, а в зубах несла мясо. Увидала она себя в воде и подумала, что там другая собака мясо несёт, — она бросила своё мясо и кинулась отнимать у той собаки: того мяса вовсе не было, а своё волною унесло.

И осталась собака ни при чём.

Толстой Лев Николаевич «Хотела галка пить»

Хотела галка пить. На дворе стоял кувшин с водой, а в кувшине была вода только на дне. Галке нельзя было достать. Она стала кидать в кувшин камушки и столько наклала, что вода стала выше и можно было пить.

Главная мысль басни «Волк и Ягненок»: в деталях

Главная мысль в небылице обычно прослеживается сразу. Ее видно с первых строк, так же как и мораль. Вот главная мысль басни «Волк и Ягненок» в деталях:

Есть два типа людей:

  • Первые не несут в себе ничего плохого, но не имеют прав и статуса.
  • Вторые подлые, корыстные, алчные, коварные – но им все прощается, поскольку они имеют чин и полномочия.

Соответственно, чтобы не сделал первый тип, для второго он всегда будет виноват. Лишь потому, что не сможет опровергнуть свою вину, его никто не будет слушать. Как и в дикой природе, сильный съедает слабого. Становится ли он сам от этого сильнее? Вопрос весьма спорный.

Тем не менее, так называемые «сильные» боятся ответственности. Они никогда не признают своих злодеяний и недостатков. Проще обвинить в этом бесправного и слабого. На самом деле, это очень низко.

Главное – это справедливость. Ее добиться сложно, но можно. Ягненок (в данном случае, простой народ) не должен оправдываться и молчать. Он должен заявлять о своих правах и требовать их исполнения, бороться за них

Конечно же, для этого важно сплотиться – ведь один в поле не воин

Но имеет ли место победа «ягнят?» Годы с момента написания творения показывают, что, увы, нет. До сих пор существуют люди, которые пользуются своим статусом и могут безнаказанно творить очень подлые действия, обвиняя в этом невинных.

Гуси

Предлинной хворостинойМужик Гусей гнал в город продавать;И, правду истинну сказать,Не очень вежливо честил свой гурт гусиной:На барыши спешил к базарному он дню(А где до прибыли коснется,Не только там гусям, и людям достается).Я мужика и не виню;Но Гуси иначе об этом толковалиИ, встретяся с прохожим на пути,Вот как на мужика пеняли:«Где можно нас, Гусей, несчастнее найти?Мужик так нами помыкает,И нас, как будто бы простых Гусей, гоняет;А этого не смыслит неуч сей,Что он обязан нам почтеньем;Что мы свой знатный род ведем от тех Гусей,Которым некогда был должен Рим спасеньем:Там даже праздники им в честь учреждены!» —«А вы хотите быть за что отличены?»Спросил прохожий их.— «Да наши предки…» — «Знаю,И всё читал: но ведать я желаю,Вы сколько пользы принесли?» —«Да наши предки Рим спасли!» —«Всё так, да вы что сделали такое?» —«Мы? Ничего!» — «Так что́ ж и доброго в вас есть?Оставьте предков вы в покое:Им по-делом была и честь;А вы, друзья, лишь годны на жаркое».

Баснь эту можно бы и боле пояснить —Да чтоб гусей не раздразнить.

Проблема

Проблематика рассказа «Лев и собачка» может быть описана более подробно, если Вы напишите Многомудрому Литрекону, чего не хватает?

  1. Проблема жестокости людей, которые бросили собачку на съедение льву, является основной в тексте. Ради зрелища герои готовы были пожертвовать чужой жизнью и обрекали собак и кошек на мученическую гибель. Не зря автор описал именно английский зоопарк, ведь Европа является символом и главным носителем цивилизованности, а вместо этого господа ведут себя не лучше средневековых варваров.
  2. Отсутствие сострадания у людей и равнодушие. Все приходят посмотреть, как звери томятся в клетках, но никто не думает, каково им там живется? Никто не желает понимать, как льву одиноко ходить по загону, как ему больно и страшно находиться среди людей и вдали от родины и свободы? Зрители думают лишь о своих наслаждениях, но совершенно игнорируют нужды животных.
  3. Одиночество. Лишившись друга, лев заболел от горя и не смог смириться с утратой. А ведь его трагическая смерть — лишь одна из многих таких же смертей в этом зоопарке, так как все животные содержатся в одиночных камерах.

Анализ, мораль басни Крылова «Лебедь, Щука и Рак»

Басня «Лебедь, Щука и Рак» стала своеобразной визитной карточкой поэта, несмотря на то, что огромное количество других произведений Ивана Андреевича Крылова пополнили сокровищницу русской классической литературы. Это одна из самых известных и цитируемых его басен. Многие ее выражения стали крылатыми. Оригинальная басня была неоднократно прочитана при дворе.

Басня написана в 1814 году. В годы отечественной войны, да и в последующий за ней период творчество Ивана Андреевича, которого почитали певцом простонародья, приобретает политическую направленность, созвучную тенденциям, главенствующим в русском обществе. В этом проявилась гениальность его поэтического предвидения, глубина исторического анализа, истинная народность его творчества. Кроме простого, бытового смысла, басня «Лебедь, Щука и Рак» имеет явный внешнеполитический подтекст. Он ярко отражает общественное недовольство граждан России действиями союзников императора Александра I.

Поэт, несомненно, хорошо знакомый с народным творчеством, русским фольклором, его традиционным принципом тройственности – три богатыря, три желания, вводит в сюжетную линию трех персонажей. Автор намеренно, чтобы приблизить реалии басни к простому народу, выбирает в качестве персонажей животных, популярных в русском фольклоре, с полярной манерой поведения и кардинально отличной средой обитания. Это позволяет ярче иллюстрировать разность интересов ситуативных политических союзников, имитацию ими усилий по урегулированию послевоенной ситуации в Европе. Равнодействующая усилий таких «горе-союзников» приводит к удручающему результату.

Настоящим украшением басни являются фразеологизмы «на лад …дело не пойдет», «из кожи лезут вон», причем последний одновременно выступает яркой гиперболой. Однородные подлежащие «Лебедь, Рак да Щука», являясь средством художественной выразительности, одновременно создают акцент на собирательности действий, которая создает контраст с удручающей результативностью.

Среди других выразительных средств – инверсия – «поклажа бы …казалась и легка», «вместе трое все в него впряглись», «везти … воз взялись», «кто виноват из них», антитеза – «выйдет …не дело, только мука», метафора – «рвется в облака», эллипсис – «кто прав, – (об этом) судить не нам», антонимы – «кто виноват…, кто прав», ирония – «воз и ныне там». Автор использует характерную для него разговорную лексику – наречие «вон» в значении «наружу», оборот «нет ходу», и лексику с оттенком архаичности – наречие «ныне», существительное «согласье».

В контексте басни слово «товарищ» лишено той политической окраски, которая так прочно к нему пристала, что устойчиво ассоциируется с определенной тематикой. Задолго до революционных событий 1917 года оно традиционно использовалось для названия людей соединенных одним делом, коллег. Автор употребляет это слово, чтобы подчеркнуть взаимное доверие, солидарность, следствием которого должно стать плодотворное сотрудничество.

Дело в значении «плодотворный труд « – ключевое слово басни. Лексический повтор – «…дело не пойдет, и выйдет из него не дело…» – призван создать необходимый акцент на этом слове. Ровную интонацию басни нарушает риторическое восклицание «…возу все нет ходу!». Оно одновременно обозначает пик психологического напряжения, умело созданного автором всего несколькими фразами, и является символом бесплодных усилий героев.

Мораль басни – необходимость разумного компромисса. Без способности покинуть узкий круг собственных интересов нет шансов на успех совместной деятельности.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Басни Крылова ✑
Басни

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Бемби центр
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: